No exact translation found for of time

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic of time

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Carmen Reinhart und Kenneth Rogoff haben vergangenes Jahreinen Aufsatz mit dem Titel „ Growth in a Time of Debt” geschrieben,dessen Analyse von 44 Ländern über einen Zeitraum von 200 Jahrenweite Beachtung fand.
    في الآونة الأخيرة، عكف المعلقون على النقل على نطاق واسع منبحث أجراه في العام الماضي كينيث روجوف وكارمن راينهارت، تحت عنوان"النمو في زمن الديون".
  • In einer im Jahr 2004 von The Times of Londondurchgeführten Studie scheint keine einzige lateinamerikanische Universität unter den besten 200 Universitäten der Weltauf.
    فطبقاً لمسح أجرته "تايمز أوف لندن" (The Times of London) فيعام 2004، لم تأت أي من جامعات أميركا اللاتينية بين أفضل مائتي جامعةعلى مستوى العالم.
  • Als Carmen Reinhart und Ken Rogoff ihre einflussreiche Studie „ Growth in a Time of Debt“ ( Wachstum in Schuldenzeiten)schrieben, stellten sie die folgende Frage: „Übermäßige Defiziteund monumentale Bankenrettungen können dazu beitragen, einen Abschwung zu bekämpfen, doch welche langfristigen makroökonomischen Auswirkungen haben die höheren staatlichen Schuldenstände,insbesondere vor dem Hintergrund einer alternden Bevölkerung undsteigender Sozialversicherungskosten?“ Reinhart und Rogoff saheneinen „ Schwellenwert von 90 % des [jährlichen] BIP“ für die Staatsschulden; darüber hinaus „fallen die Wachstumsraten… in Industrie- und Schwellenländern.“
    عندما كتب كين روجوف وكارمن راينهارت دراستهما المؤثرة بعنوان"النمو في زمن الديون"، طرحا السؤال التالي: "إن العجز الضخم وعملياتإنقاذ البنوك الملحمية قد تكون مفيدة في مكافحة دورات الانحدار، ولكنما هو التأثير الذي تخلفه مستويات الديون الحكومية الأعلى علىالاقتصاد الكلي في الأمد البعيد، وخاصة على خلفية من الشيخوخةالسكانية وارتفاع تكاليف التأمين الاجتماعي؟". يرى روجوف وراينهارت أن"معدلات النمو تنخفض في كل من الاقتصادات المتقدمة والناشئة بعد بلوغالديون العامة عتبة الـ 90% من الناتج المحلي الإجمالي(السنوي)".
  • Doch hat die Ausdrucksweise in „ Growth in a Time of Debt“auch EU- Kommissar Olli Rehn und viele andere zu der Behauptungverleitet, „wenn die [staatlichen] Schulden 80 bis 90 % des BIP erreichen, fangen sie an, die Aktivität zu lähmen.“ Reinhartund Rogoff, so wird weithin angenommen, hätten gezeigt, dass eine Wirtschaft sicher ist, wenn die Schuldenquote im Verhältnis zum BIPunter 90 % beträgt, und dass das Wachstum nur dann in Gefahrist, wenn die Schuldenlast über 90 % liegt.
    ولكن تعبير "النمو في زمن الديون" كان سبباً أيضاً في تضليلالمفوض الأوروبي أولي رين وغيره كثيرين ودفعهم إلى الزعم بأنه "عندمايبلغ الدين (الحكومي) نسبة 80% إلى 90% من الناتج المحلي الإجماليفإنه يبدأ في مزاحمة النشاط الاقتصادي". ومن المعتقد على نطاق واسع أنراينهارت وروجوف أظهرا أنه إذا كانت نسبة الدين إلى الناتج المحليالإجمالي أقل من 90% فإن الاقتصاد يكون في أمان، وأن النمو لا يصبحعُرضة للخطر إلا عندما ترتفع الأعباء عن 90%.
  • In ihrem Aufsatz „ Growth in a Time of Debt“ gingen Reinhartund Rogoff von großen Wachstumseinbußen aus im Zusammenhang mit Verschuldungsquoten in Bezug auf das Bruttoinlandsprodukt von über90 Prozent.
    ففي بحثهما بعنوان "النمو في زمن الديون"، قَدَّر روجوفوراينهارت انخفاضات كبيرة في النمو مرتبطة بنسب الدين العام إلىالناتج المحلي الإجمالي التي تتجاوز 90%.
  • In einem Artikel der Times of London aus dem Jahr 1970wurde beispielsweise argumentiert, dass die steigenden Eigenheimpreise auf die Zeitumstellung zur British Standard Timezurückzuführen sind (ein im Jahr 1968 für die Dauer von drei Jahreninitiiertes Experiment, das darauf abzielte, den Handel mit Westeuropa zu erleichtern, indem man Großbritannien in die gleiche Zeitzone integrierte).
    على سبيل المثال، أكدت إحدى المقالات التي نشرت في The Timesof London في عام 1970 أن ارتفاع أسعار المساكن كان راجعاً إلى التحولإلى توقيت بريطاني جديد آنذاك (والذي كان قد فُرِض في عام 1968 علىسبيل التجربة لمدة ثلاثة أعوام، وذلك لتيسير التعاملات التجارية معأوروبا الغربية عن طريق وضع بريطانيا في نفس المنطقةالزمنية).
  • I've got lots of time for that now. Niemand kommt mehr in meine Bar.
    لقد مر زمن طويل لم يأتي فيه احد الى حانتي
  • Scrubs S07E10 "My Waste of Time" ..::SubCentral.de::.. tv4user.de
    - سأحضر وسادتي - أحسنت ، كيف ! لنحمله على إعداد العشاء لنا الليلة ،
  • The Legend of Zelda: Ocarina of Time,... The Legend of Zelda:
    "أسطورة زيلدا - أوكارينا أوف تايم"
  • ~ Through early morning fog I see ~ ~ Visions of the things to be ~ ~ The pains that are withheld for me ~ ~ I realise and I can see ~ ~ That suicide is painless ~ ~ It brings on many changes ~ ~ And I can take or leave it if I please ~ ~ The game of life is hard to play ~ ~ I'm gonna lose it anyway ~ ~ The losing card I'll someday lay ~ ~ So this is all I have to say ~ ~ Suicide is painless ~ ~ Suicide ~ ~ It brings on many changes ~ ~ Changes ~ ~ And I can take or leave it if I please ~ ~ The sword of time will pierce our skins ~ ~ It doesn't hurt when it begins ~ ~ But as it works its way on in ~ ~ The pain grows stronger, watch it grin ~ ~ Suicide is painless ~ ~ It brings on many changes ~ ~ And I can take or leave it if I please ~ ~ A brave man once requested me ~ ~ To answer questions that are key ~ ~ Is it to be or not to be? ~ ~ And I replied "Oh, why ask me?" ~ ~ Suicide is painless ~ ~ It brings on many changes ~ ~ And I can take or leave it if I please ~ ~ And you can do the same thing ~ ~ If you please ~
    المستشفى العسكري الجراحي المتنقّل ـ رادار! ـ نعم سيدي